ChinaUnix.net 首页 | 博客 | Linux | 论坛 | 人才 | 培训 | 知识库 | 资料 | 读书 | 手册 | 精华 | 下载 | 沙龙 | 搜索
Linux首页 | Linux论坛 | 论坛精华 | 开源新闻 | 技术文章 | 专题专栏 | 新手指南 | 迁移方案 | 产品方案 | 开源项目 | 开源图书 | 软件下载 | 人才招聘 | Linux博客
  搜索

  产品与方案
·中科红旗全面打造现代化邮政体系
·红旗助力“网上审批服务” 推动电子政务
·红旗正版化开创呼和浩特网吧建设新起点
·红旗Linux助信息产业部邮件服务器“快跑”
·中标普华Linux 为电子政务信息化保驾护航
·中标普华Linux助力基金产业
·中标普华Office率先支持UOF标准
·中标普华邮件系统助力西藏政府信息化建设
·红旗Linux助力国库集中支付系统改革
·红旗助中信卫星 掀起GIS通信应用风暴
·红旗软件助力烟草总局 全面建设“数字烟草”
·红旗助力“信访阳光工程”打造畅通信访渠道
·红帽联合FIS发布下一代实时核心银行平台
·红旗助力金盾 打造全无忧出入境信息系统
·红旗Linux全力打造中国邮政总局名址信息库
·爱尔兰证交所从Unix迁移到红帽企业Linux
·一流的意大利银行选择使用红帽企业Linux
·PLUS Finanzservice选择使用红帽企业Linux
·红帽助力TransACT Communications 公司
·法国零售业巨头Lapeyre采用Redhat Linux
·旅游预订网站选择使用红帽企业Linux
·马哈拉施特拉邦政府的红帽解决之道
·美国联邦政府案例
·红帽为慕尼黑展览会提供现代化集群系统
·Yuba郡用开源软件和红帽产品提高了效率
·红帽企业Linux助印度理工建立高性能计算中心
·采用红帽Linux 将系统维护时间缩短了65%
·从UNIX迁移到Linux使Peñoles公司获益非浅
·Hikal公司用红帽企业Linux开展任务关键的ERP项目
·KDE3.5.4新版本发布
·芝加哥商业交易所从Unix向Linux迁移
·南方基金管理有限公司成功案例 Red Hat Linux
·广东北电通讯设备有限公司成功案例
·挪威国家石油公司从UNIX迁移到红帽Linux,成本减半
·中央电视台CCTV动画部案例 Red Hat Linux

  图书

鸟哥的Linux私房菜基础学..


Linux程序设计.第3版


Linux设备驱动开发详解


  下载
·Endian Firewall
·linux kernel(Linux 内核)
·CentOS
·Fedora Core 6
·Scientific Linux
·Slackware 11.0
·Gentoo Linux
·ubuntu-6.10-i386服务器版本
·ubuntu-6.10-amd64服务器版
·ubuntu-6.10-i386桌面版
·ubuntu-6.10-amd64桌面版
·Engarde Linux
您的位置: Linux时代 > 新闻资讯 >

一位Debian开发者对Debian现状的思考

日期:2007-04-17 作者:Thaddeus H. Black 来自:linux.chinaunix.net


To: Steven J. Vaughan-Nichols
From: Thaddeus H. Black
Re: Debian

I have read with interest your several recent remarks on Debian.

The Debian Project is not always easy to understand, as seen from the outside, but the Project will be all right. Could you attend Debconf7 in Edinburgh this summer, meeting the body of Debian Developers in person and attending their meetings, sessions and hacklabs, I think that you would come away with a rather different view of Debian's long-term prospects. Several points follow for your consideration; make of them what you will.

1. Debian's main, high-volume mailing lists necessarily give a distorted view of Debian Development culture. A relative handful of disgruntled people, not all of whom are even Debian Developers, account for a surprisingly large fraction of the volume on the lists, and for an even larger fraction of the heat there.

Debian Developers learn over time who the persistent hotheads are, typically configuring their email filters quietly to catch and trash the hotheads' mail. A visitor from the outside reads a lot of ranting in the list archives, but the typical Developer probably ignores most of the rants, never even opening the emails.

In this sense, most of the rants, never read by the body of Developers, really are not even part of the Debian process. My own email filter is configured to catch and trash emails from the dozen or so worst offenders; so, from my perspective, Debian Project discourse is actually pretty civil. I can certainly understand how it would appear otherwise from your perspective! The appearance, however, is mostly an illusion in my view.

2. There is a longstanding disagreement within the Project over the role of a certain small platoon of Debian old-guardsmen. That platoon fundamentally objects to the Project's democratic process, and begrudge the authority of the elected Project Leader.

This, however, is not such a crisis as it might seem. One needs to understand how fundamentally a volunteer project like Debian differs from a corporation. No one can make a volunteer do anything. This is important, because a member of the old-guard platoon who loves Debian usually does more good for Debian, despite opposing the democratic process, than does a Debian volunteer who simply stops working and disappears. Yet of course the latter happens all the time, every month. The old-guard dispute is not simple -- -surely it does fuel a certain low level of simmering dissent -- -but it is a colorful thread in the complex fabric of Debian Project life. It's all right.

3. On the Firefox trademark issue: if you will permit me to say it, then I think that you have misread the situation.

Debian's core purpose, its reason for being, is to produce a free computer operating system. The word "free" is essential to Debian, in a fundamental way which differs from Ubuntu, Red Hat or SUSE.

It is no part of Debian's purpose, plan, wish, desire or mission to provide or support non-free software. Now, this does not necessarily make all non-free software bad, exactly; it merely makes it not part of Debian. As well to complain to the police department that the school bus comes late, as well to complain to the electrician that the cabinets are badly installed, as to complain to Debian that Firefox is not called by the name the public expects. To do so simply is not in Debian's brief, nor ever has been, nor ever will be. If Red Hat or whoever calls it Firefox, that's fine; but calling free software by non-free names just isn't Debian's job.

Regarding the analogy between the Debian and Firefox trademarks, consider: Debian asks that people who wish to use the Debian trademark not use it to mark things which are not Debian. This is the normal, ordinary use of a trademark, and if someone is unhappy with it, then they merely are asked not to use the mark (they can use all Debian software however they please; without fee, only they may not use the mark).

Mozilla asks that people who wish to use the Firefox trademark agree to follow certain rules which are not usual in the free-software world; if someone is unhappy with this, then again they are asked not to use the mark. So, Debian is not using the mark, exactly per the mark holder's request. There is no scandal here. The Debian Project is simply acceding to the stipulation of an important upstream developer of software Debian distributes.

I think that some open-source users who like Debian will nevertheless always be dissatisfied with Debian because Debian fundamentally is not what they want it to be. Some are dissatisfied with Debian's slow release cycle. Others are dissatisfied with Debian's refusal to distribute non-free firmware. Yet others are dissatisfied because, when they want a new feature, they may be asked to implement it themselves and then submit their implementation as a patch to Debian's bug-tracking system. You may be dissatisfied with Debian's naming of software which commercially is called by another name!

It seems to me that all of these dissatisfactions somehow descend from a fundamental misconception of Debian's nature, purpose and mission. Debian cannot be something which it fundamentally is not. Debian would be foolish to try.

Thanks for your interesting editorials. Continued good luck with Linux Watch.

原文链接:http://www.linux-watch.com/news/NS3656387562.html

本文被浏览



 相关新闻

Debian Linux对自己的重新定位2007-04-16 11:41:45
新版本发布:Debian GNU/Linux4.02007-04-09 10:00:12
Debian Linux寻找一位新的项目领导人2007-03-21 14:11:51
Ian Murdock:Debian失去了很好的机遇2007-03-21 09:32:31
Debian新闻周报(03.13)2007-03-14 11:00:12


 相关评论
关于我们 | 联系方式 | 广告合作 | 诚聘英才 | 网站地图 | 免费注册

Copyright © 2001-2006 ChinaUnix.net All Rights Reserved

感谢所有关心和支持过ChinaUnix的朋友们

京ICP证041476号